Пресс-центр События Невероятные приключения трёх Иванов: Интервью с режиссером.

09.12.2015

Невероятные приключения трёх Иванов: Интервью с режиссером.

Интервью с режиссером-постановщиком спектакля «Невероятные приключения трех Иванов», заслуженным артистом РФ Романовым Вадимом Валериевичем.
 
Вадим Валериевич, в  Краснодарской драме Вы ставите не первый спектакль. По всему видно, что приезжаете в наш город охотно и положительно относитесь к труппе. В еще не отгремевших овациях юбилея театра хочется спросить – за что Вы цените артистов драмы? В чем причина симпатии к коллективу?
 
- Должно быть, южный климат накладывает отпечаток на характер человека. Здесь люди открытые и отзывчивые. В этом есть какая-то особая трогательная притягательность. А еще здесь люди дорожат своей профессией. Трепетно относятся к делу. Не все, конечно, – кому-то только кажется, что дорожат, но такие в любом коллективе встречаются. Но, в любом случае, мне здесь очень легко работается. К тому же у меня сложились комфортные отношения с администрацией театра. Мы с Ириной Николаевной (и.о. директора театра Репина И.Н.) хорошо понимаем друг друга и без проблем находим компромисс.
 
Значит ли это, что в работе Вы не встречаете сопротивления со стороны артистов?
 
- Сопротивления – нет. Если оно и существует вообще, то до меня уж точно не доходит. Я отношусь к людям так, как мне хотелось бы,  чтобы относились ко мне. В театр и на репетиции, в частности, прихожу «с открытым забралом». Я открыт и искренен  и встречаю в людях открытость и искренность.  Я просто честно делаю свое дело – ставлю сказку, которую меня пригласили ставить.
 
Многим известно мнение, что сказки и ставить и играть сложнее, чем спектакли для взрослых. Вы с этим  согласны?
 
- Конечно, согласен. Если ставя спектакль для взрослых можно так сказать «схалтурить», то в работе над сказкой – нет. Каждая деталь должна быть логична и оправданна, ведь удержать детское внимание гораздо сложнее. Взрослый зритель может дофантазировать, додумать, простить. Ребенок не умеет прощать нелепостей и глупостей, неоправданных моментов спектакля. Ему действительно все время должно быть интересно. С ним нужно общаться только на равных, как с взрослым. Я сам в общении со своей дочерью никогда не «сюсюкал», даже когда она была совсем мала. Что касается постановки, то – сказка выявляет, собственно, личность режиссера. В ней нужно выложить свою душу, полностью вложить всего себя. Да и фантазию пустить в ход всю, без остатка.
 
В чем особенность Вашего спектакля? Из-за чего его стоит смотреть?
 
- Придумывая этот спектакль, я исходил из того, что это далеко не первая моя постановка в драме, и что я ставлю сказку на большой сцене академического театра.  На этой сцене я пробовал работать уже во многих жанрах. Сейчас мне захотелось поставить спектакль с учетом лучших традиций русской художественной школы, с изрядной долей академизма.  В этом спектакле должна  присутствовать стилистика Васнецова, Билибина и Головина, необыкновенная русская атмосфера их творчества.  Ведь у истории Ю. Кима классические корни – она написана по либретто А. Островского. И этого нельзя не учесть. 
 
То есть Вы готовите масштабный, серьезный, классический спектакль?
 
- Я поставил себе высокую планку, ориентируясь на лучшие академические постановки. Другими словами, я уже варил в этом театре «Кашу из топора», а теперь готовлю сложносочиненное блюдо более чем из 40-ка ингредиентов.
 
Значит можно обещать зрителю, что будет эстетично и вкусно?
 
- Да. Приятно будет и глазу и душе.




Афиша

Партнеры

Все партнеры

Стать партнёром